Rowenta COMPACT LISS SF1034 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kosmetické nástroje Rowenta COMPACT LISS SF1034. ROWENTA COMPACT LISS SF1034 Manual del usuario Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 2
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que
les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. Interrupteur marche/arrêt
C. Plaques lissantes, revêtement Ultrashine Nano Ceramic
D. Sortie de cordon rotative
E. Cordon d'alimentation
F. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pinces)
G. Indicateur lumineux de mise sous tension de l’appareil
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen-
tations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electroma-
gnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très chauds pendant l'utilisa-
t
ion. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l'appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire, l'instal-
l
ation d'un dispositif à courant résiduel (RCD)
ayant un courant de fonctionnement résiduel
nominal n'excédant pas 30 mA est conseillée
d
ans le circuit électrique alimentant la salle de
b
ain. Demandez conseil à l'installateur.
L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme
aux normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos
ou autres récipients contenant de l'eau.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle
d
e bain, débranchez-le après usage, car la
proximi de l'eau représente un danger,
m
ême lorsque l'appareil est éteint.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
p
ris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
d
es capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'ex-
rience et de connaissances, s'ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécuriet
c
omprennent les risques encourus.
L
es enfants ne doivent pas jouer avec l'appa-
reil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appa-
r
eil ni s'occuper de son entretien sans
surveillance. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplapar le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de
surchauffe (dû par exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appa-
r
eil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
L'appareil doit être branché : avant le nettoyage et l'entretien,
en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de
l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com
GARANTIE :
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. ENTRETIEN
ATTENTION ! : Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir
avant de le nettoyer.
• Pour nettoyer l'appareil : débranchez-le, passez un chiffon humide
et séchez avec un chiffon sec.
4.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement
soit effectué.
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zange
B. Ein-/Ausschalttaste
C. Glättplatten mit Ultrashine Nano Ceramic Beschichtung
D. Drehbarer Kabelausgang
E. Netzanschlusskabel
F. Lock System (Verriegelung und Entriegelung der Gtteisen)
G. Kontrollleuchte “Get eingeschaltet”
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetrieb-
nahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleis-
ten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen
(
Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr
heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versi-
c
hern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Ge-
räts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Span-
nung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss
kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie ab-
g
edeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an
d
en Stromkreis des Badezimmers mit einer
F
ehlerstrom-Schutzeinrichtung für Wechsels-
trom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlos-
sen werden. Lassen Sie sich von Ihrem
E
lektroinstallateur beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen
entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der he einer Bade-
wanne, einer Dusche, eines Waschbeckens
o
der eines sonstigen Behälters, der Wasser
e
nthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer ein-
gesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser
s
elbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefah-
r
enquelle darstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit einges-
chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be-
nutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit
d
em Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt wer-
den oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht
wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
G
erät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren rperliche oder geistige
U
nversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfä-
higkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung in den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät
untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät
ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es,
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
K
undendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist
und nicht richtig funktioniert.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Überhit-
zung (bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich
das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit dem Kunden-
dienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals a/jointfilesconvert/1339828/bgedeckt werden.
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des
Gerâtes zu vermeiden.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei
Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das
Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berüh-
rung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten,
auch nicht zur Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie bar-
fuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den
Griffen.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produk-
ten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über
35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist.
Das Ansauggitter darf niemals a/jointfilesconvert/1339828/bgedeckt werden. Reinigen Sie von Zeit
zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt be-
treiben.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
GARANTIE:
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch
den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf
nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. WARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abkühlen
lassen.
- Reinigung des Geräts: Das Get ausstecken, mit einem feuchten Lappen
ubern und mit einem trockenen Lappen trocknen.
4. TUN SIE ETWAS R DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder
recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Get zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt
oder Gemeinde.
Lees eerst zorgvuldig alle
veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.
1. ALGEMENE BESCHRIJVING
A. Klemmen
B. Aan/uit-schakelaar
C. Gladstrijkplaten, coating Ultrashine Nano Ceramic
D. Draaisnoeruitgang
E. Voedingskabel
F. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de klemmen)
G. Controlelampje
2. VEILIGHEID
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke nor-
men en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet.
V
ermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact
komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt
m
et die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare
schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen
o
m een aardlekschakelaar te installeren met
een differentiaalstroom van maximaal 30 mA
i
n het elektrische circuit van de badkamer.
V
raag de installateur voor meer advies.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beant-
woorden aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat
n
iet in de buurt van badkuipen,
douches, wasbakken of andere water bevat-
t
ende reservoirs.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een
b
adkamer, haal dan de stekker na gebruik uit
het stopcontact, aangezien de nabijheid van
w
ater gevaar oplevert zelfs wanneer het ap-
p
araat is uitgeschakeld.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintui-
glijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ont-
vangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoor-
delijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kin-
d
eren vanaf 8 jaar, personen met verminderde
f
ysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en
personen die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk is
voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen
hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen. Schoon-
m
aak- en onderhoudswerkzaamhedenmogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitge-
voerd worden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens
servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende
Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen overver-
hitting. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan
de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem
contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
-
vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor
het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de hand-
g
reep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,
maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
3. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten
afkoelen voordat u het opbergt.
• Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek erover-
heen halen en met een droge doek afdrogen.
4.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of
gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of
een erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Prima di qualsiasi uso prendere
atto delle istruzioni di sicurezza.
1. DESCRIZIONE GENERALE
A. Pinze
B. Interruttore On/Off
C. Piastre stiranti, rivestimento Ultrashine Nano Ceramic
D. Uscita del cavo avvolgibile
E. Cavo di alimentazione
F. Lock System (blocco e sblocco delle pinze)
G. Indicatore luminoso di messa in tensione dell’apparecchio
2. SICUREZZA
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e
normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elettro-
magnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso.
Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione
non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a
quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimenta-
zione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia
l
'installazione nella rete del bagno di un
d
ispositivo a corrente residua (RCD) con una
corrente residua nominale non eccedente i 30
m
A. Contattare un installatore per consigli e
c
hiarimenti.
• Linstallazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere
conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
Non utilizzare l'apparecchio vicino a
vasche da bagno, docce, lavabi o altri
contenitori d'acqua.
Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno,
s
collegare l'apparecchio dalla presa per
evitare danni dal contatto eventuale con
acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona respon-
sabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore a 8 anni e da per-
sone con ridotte capaci fisiche, mentali e
s
ensoriali o non dotate di un livello adeguato
di formazione e competenze solo nel caso in
c
ui abbiano ricevuto unapposita supervisione
o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparec-
chio e siano pienamente consapevoli dei
p
ericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con
q
uesto apparecchio. La pulizia dell’apparec-
chio e le relative operazioni di manutenzione
n
on devono essere eseguite da bambini senza
la supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
servizio assistenza o da persone con qualifica
simile per evitare pericoli.
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza auto-
rizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di
surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita),
l’apparecchio si spegnerà automaticamente: contattate il Servizio As-
s
istenza.
L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni
di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non
appena avete terminato di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare
la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso
domestico.
Non può essere utilizzato a scopi professionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
3. MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima di pulirlo.
• Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno
umido ed asciugarlo con un panno asciutto.
4.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili
o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in
un centro assistenza autorizzato affinché venga
effettuato il trattamento più opportuno.
Antes de cualquier utilización,
lea las instrucciones de seguridad.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A. Pinzas
B. Interruptor funcionamiento/parada
C. Placas alisadoras, revestimiento Ultrashine Nano Ceramic
D. Salida de cable rotativa
E. Cable de alimentación
F. Lock System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)
G. Indicador luminoso de conexión del aparato
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones apli-
cables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética,
Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante
su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de ali-
mentación no se encuentre nunca en contacto con las partes calientes
del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde
con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños
irreversibles que no cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito eléc-
t
rico que alimenta al baño es recomendable
i
nstalar un dispositivo de corriente residual
(RCD) con una corriente operativa residual
n
ominal de como máximo 30 mA. Consulte a
s
u instalador para que le asesore.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las nor-
m
as en vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el electrodo-
m
éstico cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros elementos que contengan
a
gua.
Cuando esté utilizando el electrodoméstico
en el baño, desenchúfelo después de su uso,
pues su proximidad al agua supone un riesgo
i
ncluso estando apagado.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (inclui-
dos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean re-
ducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento,
s
alvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de
su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al
uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
Este electrodoméstico puede ser usado por
niños de 8 os en adelante y por personas
c
on discapacidades físicas, sensoriales o men-
tales o por falta de conocimientos y experien-
c
ia en el manejo de este tipo de aparatos,
s
iempre que cuenten con supervisión o hayan
r
ecibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que
i
mplica. Los niños no debean jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento de
u
suario no deben realizarlas niños sin super-
visión.
En caso de que el cable de alimentacn
esté dañado, éste deberá ser sustituido por el
fabricante, su servicio postventa o por personas
cualificadas con el fin de evitar cualquier
peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso
de sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla
posterior), el aparato se detendrá automáticamente: contacte con el
Servicio postventa.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento,
en caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya termi-
nado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
GARANTÍA:
Su aparato esdestinado únicamente a un uso doméstico. No
puede utilizarse con fines profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un
uso incorrecto.
3. MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes
de limpiarlo.
• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y
séquelo con un paño seco.
4.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales
valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un
servicio cnico autorizado para que realice su
tratamiento.
Leia atentamente o manual de
instruções antes da primeira utilização
.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B. Interruptor ligar/desligar
C. Placas alisadoras, revestimento Ultrashine Nano Ceramic
D. Saída do cabo rotativo
E. Cabo de alimentação
F. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)
G. Indicador luminoso de funcionamento
2. SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as nor-
mas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibili-
dade Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua uti-
l
ização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de alimen-
tação nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do
s
eu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis
que não estão cobertos pela garantia.
Para protecção adicional, recomenda-se
a
instalão de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente nominal de
o
peração residual não superior a 30 mA no
c
ircuito eléctrico que fornece energia à casa
d
e banho. Peça conselho ao técnico que efec-
tuar a instalação.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no en-
tanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este
a
parelho perto de banheiras, chuveiros,
l
avatórios ou outros recipientes com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa
de banho, desligue-o da corrente após cada
u
tilização, uma vez que a proximidade de
á
gua representa um perigo mesmo quando o
a
parelho está desligado.
Este aparelho o foi concebido para ser utilizado por pessoas (in-
cluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se en-
contram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa respon-
sável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a
g
arantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Este electrodoméstico puede ser usado por
n
os de 8 años en adelante y por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o men-
tales o por falta de conocimientos y experien-
cia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan
recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que
implica. Los nos no deberían jugar con el
a
parato. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin super-
visión.
Se o cabo de alimentação se encontrar de
alguma forma danificado, deverá ser substi-
tuído pelo fabricante, Servo de Assistência
Técnica ou por um técnico qualificado por
forma a evitar qualquer situação de perigo para
o utilizador.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica
autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar
c
orrectamente.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No
caso de sobreaquecimento (devido, por exemplo, à obstrução da grelha
traseira), o aparelho pára automaticamente: contacte o Serviço de As-
sistência Técnica autorizado.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação
de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento,
após cada utilização.
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
Não segurar na caixa de comandos, que esquente, mas sim pela
pega.
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não
pode ser utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula
e inválida no caso de uma utilização incorrecta.
3. MANUTENÇÃO
ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes
de o limpar.
• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e
seque com um pano seco.
4.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser
recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o
seu tratamento.
Λ
αμβάvετε υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας πριν από κάθε χρήση.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A. Λαβίδες
B. Διακόπτης On/Off
C. Πλάκες ισιώματος με επίστρωση Ultrashine Nano Ceramic.
D. Έξοδος του περιστροφικού καλωδίου
E. Καλώδιο τροφοδότησης
F. Σύστημα Lock (ασφάλισης και απασφάλισης των πλακών)
G. Φωτεινή ένδειξη ενεργοποίησης της συσκευής
2
. ΣYMBOYΛEΣ AΣΦAΛEIAΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί
σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για
Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό
κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα. Φροντίστε το
η
λεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι
ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα
σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν
καλύπτονται από την εγγύηση.
Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση μίας
δ
ιάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με
ο
νομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας
που δεν υπερβαίνει τα 30 mA συνιστάται για
τ
ο ηλεκτρικό κύκλωμα παροχής στο μπάνιο.
Γ
ια συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό
ε
γκατάστασης.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να
συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποιείτε
αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες,
ν
τους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν
ν
ερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο,
βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την
χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση
α
πό το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν
η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική,
αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς
ε
μπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που
αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι
υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται
υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
α
πό παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και
α
πό άτομα με μειωμένες σωματικές,
δ
ιανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έ
λλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά
την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα
παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει
να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια
εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
μετά την πώληση της κατασκευάστριας
εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή
υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση
υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της
π
ίσω σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτομάτως:
επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον
καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας,
αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό,
ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από
τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο,
αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C
και υψηλότερη των 35 °C.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση
ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το δίκτυο
και αφήστε την να κρυώσει.
• Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο,
σκουπίστε την με υγρό πανί και στεγνώστε την.
4. Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην ροστασία του εριβάλλοντος!
Η συσκευή σας εριέχει ολλά αξιοοιήσιμα ή ανακυκλώσιμα
υλικά.
Παραδώστε την αλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις το οπoίο θα αναλάβει την εεξεργασία της.
Please read the safety instructions before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A. Tongs
B. ON/OFF switch
C. Smoothing plates with Ultrashine Nano Ceramic coating
D. Rotating power cord outlet
E. Power supply cord
F. Lock System (to lock and unlock the tongs)
G. Appliance power on light
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,
Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact
with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact
with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage
of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause
irreparable harm, not covered by the guarantee.
For additional protection, the installation of
a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30
mA is advisable in the electrical circuit
s
upplying the bathroom. Ask for installer for
a
dvice.
The installation of the appliance and its use must however comply with
t
he standards in force in your country.
WARNING: do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
v
essels containing water.
When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been given supervision or ins-
truction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre
if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the
event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer
will stop automatically: contact the After-Sales Service.
The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
-
if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning
purposes.
• Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by
t
he handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com.
GUARANTEE:
Your appliance is designed for use in the home only. It should not
be used for professional purposes. The guarantee becomes null
and void in the case of improper usage.
3. MAINTENANCE
CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool
before cleaning it.
• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp
cloth and dry with a dry cloth.
4. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
E
N
F
R
D
E
N
L
I
T
E
S
P
T
E
L
www.rowenta.com
A
B
G
D
C
E
30
F
1800129899 / INDEX_1 / 23-13
RO_LISSEUR_SF1031-1032F0_1800129899_INDEX_1_A1 06/06/13 15:51 Page1
Zobrazit stránku 0
1 2

Shrnutí obsahu

Strany 1 - 1800129899 / INDEX_1 / 23-13

Lire attentivement le mode d'emploi ainsi queles consignes de sécurité avant toute utilisation.1. DESCRIPTION GENERALEA. PincesB. Interrupteur ma

Strany 2

Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.1. GENERELL BESKRIVELSEA. TangB. På/av-knappC. Retteplater med Ultrashine Nano Ceramic beleggD. Roterende

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře